Universidad de Tokio | División de Estudios Latinoamericanos


Hiroto UEDA

Nacionalidad: Japonesa

Especialidad: Español

Adscripción: Departamento de Estudios Lingüísticos e Informáticos

ueda.jpg

Comentario

  • Mi especialidad es la lingüística española. Analizo la estructura y funcionamiento de la pronunciación, gramática y vocabulario de este idioma. En específico, introduzco el material lingüístico a la computadora y emprendo su análisis, utilizando diversos programas. Esto nos permite encontrar, una tendencia fija, así como algunas reglas. Asimismo, para analizar las variaciones regionales del español actual, he emprendido continuamente diversas encuestas, ya sea por medio de un trabajo de campo o por correo. También hago un análisis histórico de los cambios que ha tenido el español desde el siglo X hasta nuestros días, por medio del análisis de textos literarios y no literarios. Por su puesto no puedo realizar este trabajo de manera individual por lo que comúnmente trabajo en diversos grupos de estudio. Espero poder presentar de una manera entendible los resultados de mi investigación y poderlos aplicar a la enseñanza del idioma español.

Semblanza académica

  • Licenciado en Español. Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio (1975).
  • Maestro en Estudios de Lenguas Romances. Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio
  • Doctor en Filiosofía. Universidad de Alcalá (1995)

Libros

  • 2006. 『プエルタ新スペイン語辞典』(監修)研究社、1906p.
  • 2005. 『デイリー日西英・西日英辞典』(監修)1048p.三省堂

Artículos

  • 2013.「広域スペイン語語彙バリエーション研究における新しい数量化の試み-日本語計量言語地理学の方法に学ぶ-」東京外国語大学国際日本研究センター『日本語・日本学研究』vol.3, 59-90.
  • 2012. 『速習スペイン語コース Curso rápido de español』 弘学社
  • 2012. "Lingüística quantitativa: Curial vs. Tirant. Una mateixa procedència geogràfica?" with Colon, G. and Perea, M.-P. Vox Romanica, pp. 131-159.
  • 2011. “Applying quantitative analysis techniques to La flexió verbal en els dialectes catalans”, (with Maria-Pilar Perea) Dialectologia et Geolinguistica, Journal of the International Society for Dialectology and Geolinguistics, vol. 18, pp. 99-114.
  • 2011. 「スペイン語の変化と変異―音声・文字・文法・語彙」(東京大学言語情報科学専攻編)『言語科学の世界へ―ことばの不思議を体験する45題』東京大学出版会、pp. 133-147.
  • 2011. “Razones de «gelo» medieval y «se lo» moderno. Un estudio filológico y enseñanza-aprendizaje de ELE”, Actas del VII Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, 26-28 de agosto de 2010, pp. 60-69.
  • 2011. Por los caminos del español, (coautor: Carlos Rubio). Madrid , Edinumen.
  • 2011.「スペイン語の直説法・接続法の意味構造―『認識』という観点から―」『スペイン語学研究』26, pp.147-169.
  • 2010. “Factores determinantes del leísmo de persona en español según los resultados de encuestas diatópicas”, Lingüística Española Actual, 31, pp.147-177 (con Antonio Ruiz Tinoco).
  • 2010. “Método general de lematización con una gramática mínima y un diccionario óptimo. Aplicación a un corpus dialectal escrito”, con María-Pilar Perea, en Isabel Moskowich-Spiegel Fandiño, Begoña Crespo García, Inés Lareo Martín, Paula Lojo, Sandino (eds.) Visualización del lenguaje a través de corpus. pp. 919-932, Universidade da Coruña, ISBN: 978-84-9749-401-4.
  • 2010.「スペイン語語彙の地域バリエーション:研究と応用」京都外国語大学スペイン語学科(編)『スペイン語世界のことばと文化』pp. 97-125.
  • 2009. “Palatal Graphemes in a Medieval Spanish Biblical Text: A Corpus Analysis of «i, j, y» in Genesis, Biblia de Alba”, Corpus Analysis and Variation in Linguistics, edited by Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi and Jacques Durand, John Benjamins Publishing Company, pp. 239-257.
  • 2009. “Lexical variation of urban Spanish”, Corpus Analysis and Variation in Linguistics, edited by Yuji Kawaguchi, Makoto Minegishi and Jacques Durand, John Benjamins Publishing Company, (with Antonio Ruiz Tinoco and Toshihiro Takagaki), pp. 223-238.
  • 2008. “Análisis dialectométrico del léxico variable español: Interpretación taxonómica de resultados”, en El español de América, Actas del VI Congreso Internacional de “El español de América” (Tordesillas, Valladolid, 25-29 de octubre 2005), Valladolid, pp. 813-822.
  • 2007. “Correlación entre final de palabra y género gramatical en español”, Vernetzungen, Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjack zum 65. Geburtztag, Band 1. (Herausgebeben von Juan Cuartero Otal und Martina Emsel) , pp. 381-389
  • 2007. “Zonificación múltiple de las ciudades hispanohablantes según el léxico urbano moderno - Análisis cluster y análisis de componentes principales”, Jornadas sobre métodos informáticos en el tratamiento de las lenguas ibéricas, Serie Cultura Hispánica, 13, Centro de Estudios Hispánicos, Universidad Sofía, Tokio, pp. 121-140.
  • 2006. “Retención de la lateral palatal del español andino: encuestas en Cuzco y La Paz”, en María José Albalá et al. eds. Filología y lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, vol. 1. pp. 1183-1202.
  • 2006. "Patternized configuration of geolinguistic data: Application to Spanish lexical variation", Topics in Dialectal Variation, Markku Filppula, Juhani Klemola, Marjatta Palander, Esa Penttila (eds.) Joensu University (Finland), pp. 163-187.
  • 2005. “Pronombre sujeto español desde el punto de vista pragmático”, Acta de V Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, Universidad Tamkang, Taiwan, pp. 14-24.
  • 2005. “Methods of 'hand-made' corpus linguistics - A bilingual data base and the programming of analyzers", Usage-Based Linguistic Informatics 1, Linguistic Informatics -State of the Art and the Future, John Benjamins Publishing Company, pp. 145-166.
  • 2005. "Léxico de la blasfemia: Análisis por patronización", Josefina Prado Aragonés y María Victoria Galloso Camacho (eds.) Diccionario, Léxico y Cultura (Universidad de Huelva, España), pp. 233-245.
  • 2005. VARILEX 13. Variación léxica del español del mundo. Distribución de palabras, K. Proyecto Internacional de Investigación. Español del Mundo. 206p.
  • 2005. “Multimedia, internet y tarea para la enseñanza del español en el ámbito Universitario”, Cuadernos Canela, Confederación Académica Nipona Española y Latinoamericana, 16, pp. 9-31.

Traducción

  • 『ルカノール伯爵』国書刊行会、1984年(共訳)

Presentaciones en congresos

  • 2008. “Determining factors of leismo in Spanish”, The 4th Oxford-Kobe Linguistics Seminar. “The History and Structure of the Romance Languages”, 2008/3/31-4/3.(Antonio Ruizと共同発表)
  • 2008. “Vocalic graphemes in medieval Spanish biblical text -A corpus analysis of «i, j, y» and «u, v, b» in Genesis, Biblia de Alba”, Corpus and variation in linguistic description and language education, 8 and 9, May, 2008, Tokyo University of Foreign Studies
  • 2008. “Propuestas para la enseñanza-aprendizaje del español en el ámbito universitario: El ‘método creativo’”, Taller didáctico, Instituto Cervantes en Tokio, 2008/7/14.
  • 2008. “Resultados y proyectos en la investigaciones sobre variación léxica del español”. XV Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Montevideo, 2008/8/19.
  • 2008. “Determining factors of leismo in Spanish”, The 4th Oxford-Kobe Linguistics Seminar. “The History and Structure of the Romance Languages”, 2008/3/31-4/3.(Antonio Ruizと共同発表
  • 2008. “Vocalic graphemes in medieval Spanish biblical text -A corpus analysis of «i, j, y» and «u, v, b» in Genesis, Biblia de Alba”, Corpus and variation in linguistic description and language education, 8 and 9, May, 2008, Tokyo University of Foreign Studies
  • 2007. “Spanish lexical variation in the Varilex Project. Results and projects from 1992 to 2007”, 4th International Conference on Language Variation in Europe, Univertiy of Cyprus, 17-19, June, 2007/6/19. (Antonio Ruizと共同発表)
  • 2007. “Producción y evaluación de los materiales en web: Archivo Integral del Español”, II Congreso Internacional FIAPE, Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español, 2007/9/28, Universidad de Granada, España.
  • 2007. “Gender and Number in Spanish leísmo: a World Perspective” Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish, City University of Hong Kong, 2007/12/9
  • 2006. “Zonificación múltiple de las ciudades hispanohablantes según el léxico urbano moderno - Análisis cluster y análisis de componentes principales”, Jornadas sobre Métodos Informáticos en el Tratamiento de las Lenguas Ibéricas, 2006/7/1-2 (Universidad Sofía, Tokio).
  • 2006. “Un estudio comparativo del léxico de Guinea Ecuatorial --Resultado de encuestas y clasificación –”, Congreso Internacional de Hispanista en África, Centro Cultural Español de Malabo, 2006/7/11-14.
  • 2005. “Pronombre sujeto del español desde el punto de vista pragmático”, V Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, 2005/1/9 (Tamkang University, Taipei, Taiwán)
  • 2005. “Diccionario didáctico con las variaciones léxicas panhispánicas”, I Congreso Internacional FIAPE, Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español, 2005/3/20-23, Toledo, España.http://www.mec.es/redele/biblioteca2005/fiape/ueda.pdf
  • 2005. “Análisis dialectométrico del léxico variable español: Interpretación taxonómica” IV Congreso Internacional El Español de América, 2005/10/25, Tordesillas, España